Keine exakte Übersetzung gefunden für متعدد الأهداف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch متعدد الأهداف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Todos, reunión obligatoria. Salón multiuso, ya.
    للجميع، إجتماع إلزاميّ، غرفة المتعدّدة الاهداف، الآن
  • La encuesta múltiple nacional
    6-2 التحقيق الوطني المتعدد الأهداف
  • Informe de contacto de satélites, señor. Múltiples objetivos.
    تقنية الإتصال المشتركة تبلغنا ، يا سيدي هناك أهداف متعددة
  • A la vista múltiples contactos, algo grande en nuestro radio, clasificando.
    لدي أهداف متعدده .هناك شيء كبير خارج ارضية الممر
  • Para 2004 se prevé realizar una encuesta múltiple que permitirá obtener datos generales de conjunto y unificados sobre la situación demográfica, social y económica de la población. Finalmente se usarán para preparar el cuarto informe periódico sobre la situación de los niños del Líbano.
    مع بداية عام 2004 يجري العمل على تنفيذ مسح متعدد الأهداف يؤمن المعطيات الصحيحة والشاملة والموحدة عن الأوضاع الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية للسكان عام 2006 على أن يستفاد منها في التقرير الدوري الرابع.
  • La Dirección Central de Estadística tiene en marcha, en colaboración con el Ministerio de Asuntos Sociales, el PNUD y otros asociados, un estudio titulado "Las condiciones de vida de los hogares" acerca de las condiciones de vida y económicas que abarcará todo el territorio libanés.
    تقوم إدارة الإحصاء المركزي بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (وشركاء آخرين) بتنفيذ دراسة "أوضاع معيشة الأسر"، وهي عبارة عن دراسة وطنية، متعددة الأهداف عن الأحوال المعيشية والأوضاع الاقتصادية وتغطي الأراضي اللبنانية كافة.
  • Hacemos hincapié en la necesidad de velar por que los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente aplicables y los objetivos de desarrollo del Milenio se apoyen y refuercen mutuamente.
    نؤكد على الحاجة إلى ضمان أن تكون الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والأهداف الإنمائية للألفية داعمة لبعضها البعض.
  • También subrayaron la necesidad de elaborar programas nacionales de mitigación que aborden de manera sistemática la cuestión de la mitigación del cambio climático y ayuden a alcanzar objetivos múltiples.
    وأكدوا أيضاً على ضرورة وضع البرامج الوطنية لتخفيف الآثار الناجمة عن تغير المناخ بانتظام وبطريقة تساعد على تحقيق أهداف متعددة.
  • En un proyecto destinado a los refugiados de los campamentos de Lukole en la República Unida de Tanzanía, la UIT, el ACNUR y la UNESCO siguen apoyando la creación de telecentros comunitarios polivalentes sirviéndose para ello del contenido de WorldSpace y el sistema de correo electrónico de órbita terrestre baja de los Voluntarios de la Asistencia Técnica y las instalaciones de VSAT.
    وفي مشروع للاجئين في مخيمات اللاجئين في لوكوليه في جمهورية تنـزانيا المتحدة، يواصل كل من الاتحاد الدولي للاتصالات ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونسكو تقديم الدعم لتطوير المراكز متعددة الأهداف التي تقدم خدماتها للمجتمعات المحلية عن بعد بالاستعانة بمحتوى برامجية WorldSpace، ونظام البريد الالكتروني بواسطة المدار الأرضي المنخفض الخاص بمنظمة المتطوعين للمساعدة التقنية ومرافق المحطات الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا.
  • La encuesta abarcará una muestra nacional, y el cuestionario general incluirá aspectos relativos a las características sociales y económicas de los hogares (una parte del cuestionario de la encuesta múltiple sobre las condiciones de vida). Incluirá además el cuestionario de salud reproductiva, el de los ancianos y el de los jóvenes.
    تشتمل هذه الدراسة على عينة وطنية، وتتضمن استمارة عامة عن الخصائص الاقتصادية والاجتماعية للأسر (مأخوذة من الاستمارة المعتمدة في التحقيق الوطني المتعدد الأهداف عن أحوال المعيشة)، بالإضافة إلى استمارة خاصة بالصحة الإنجابية، واستمارة للمسنين، على أن يليها لاحقاً استمارة خاصة بالشباب.